miércoles, 29 de febrero de 2012

Touhou (10) - Una familia nada convencional

Cuarta y última etapa de nuestro viaje en busca de la primavera que alguien (o sea, Youmu y Yuyuko) robó a Gensokyo. Aunque, teniendo en cuenta que las heroínas ya habían alcanzado su objetivo, derrotado a los culpables y recuperado el flujo normal de las estaciones, esta etapa debe ser corta por narices. 

Misión cumplida. Felicidades, chicas.

Y así es. Sólo nos queda recorrer la fase extra que ZUN acostumbra a dejar como felicitación a aquellos que consiguen finalizar el juego principal sin utilizar ninguno de los tres "créditos" disponibles para continuar la partida si perdemos todas las vidas. Y además, el creador tuvo por una vez el pequeño detalle de permitir desbloquear la fase extra en cualquier nivel de dificultad, incluído el más bajo. Así que nada, en dos minutos tenemos esto liquidado y podemos pasar a... eh, un momento. ¿Qué quiere decir eso de que hay dos fases extra?

En fin, parece que aun nos queda algo más de trecho del que esperábamos. En cualquier caso, antes de empezar el viaje por los contenidos adicionales de Perfect Cherry Blossom hay que rematar los principales, y para poder llegar a la primera fase extra es totalmente obligatorio habernos terminado el juego. Lo que implica que tenemos que haber escuchado dos temas musicales que me dejé en el tintero en el último capítulo de la serie: el que suena durante las escenas finales y el correspondiente a los créditos.

El primer tema tiene como título Dream of a Spring Breeze, un breve momento de relajación como recompensa por haber superado tantos momentos de máxima tensión durante el título. Como suele pasar con los casi siempre muy cortos temas finales, hay poquito donde elegir a la hora de buscar arreglos, hasta el punto de que sólo tengo localizados tres: esta versión techno de Cis-Trance que, evidentemente, acelera el ritmo de la original en unos cuantos órdenes de magnitud; otra versión de aires discotequeros, esta vez vocal y cortesía de 38BEETS; y, por último, una preciosa versión acústica gracias a la colaboración de dos de los reyes del touhou metal, UI-70 y Demetori.

Algo más larga, popular y animada es Sakura, Sakura ~ Japanize Dream..., la melodía que acompaña los créditos finales del juego, inspirada según el mismo ZUN por una canción tradicional japonesa. Esta vez Demetori y UI-70 se encargaron de ella por separado, los primeros con una sorprendente (para ellos) versión a piano, y los segundos con un delicado jazz lleno de interesantes lineas de bajo. Kitsune's Workshop no faltan a la cita con más piano, que parece sentarle de maravilla a esta canción. =NeutraL= y nazz-can vuelven con una versión electrónica/vocal, mientras que ALiCE'S EMOTiON nos traen una versión hardcore y Alstroemeria Records siguen con su típico estilo de techno-pop. Puestos a destacar una remezcla me quedo con esta versión vocal de RegaSound, aunque la cosa está bastante igualada.


Ahora sí, ya estamos listos para ver qué nos depara esta vez ese claro ejemplo de autotortura voluntaria conocido como fase extra de Touhou. Además de sufrimiento, claro...

lunes, 27 de febrero de 2012

Seeing Red & Yellow - Spiral of Fate (Capítulo 2, 1ª parte)


II - GRIAL
Apply layers to reality
Things only you can see
Add a beat to normality
To tap the core of insanity

Dark Tranquillity - The Mundane and the Magic

* * *
Sáb 04-Jul-2009, 02:51AM

Fue mucho más fácil de lo que jamás habría imaginado. No hacía ni un minuto que habían estado luchando con sus mismísimas vidas en juego, y ahora...

“¿Alguien quiere leche o azúcar con el té?”

“Uh, sí, azúcar, por favor. Oh, ¿azúcar moreno? Dos terrones entonces...”

...estaban todas sentadas alrededor de la misma mesa, observando a su anfitrión servir té caliente en sus tazas y echando miradas subrepticias hacia una bandeja llena de galletas que había sacado de algún armario. La chica de la armadura (Saber, Fatimah recordó, así la ha llamado Rin) ya estaba mordisqueando una con una expresión ausente en su cara que le daba un aspecto a la vez serio e infantil.

* * *

Fue la misma Saber quien los sacó del punto muerto creado tras la aparición del hombre. Liberándose de la mirada de Rin y de su propio aparente asombro, subió rápidamente las escaleras para susurrar algo a su oído. Él la miró sorprendido al principio, pero la sorpresa se convirtió en concentración conforme la joven hablaba. Finalmente asintió, murmuró “Entendido, déjame encargarme de esto”, y se dirigió a las dos mujeres del piso inferior.

“Parece que no hemos empezado esto con muy buen pie. Por favor, perdonad la agresividad de mi familiar, ella sólo... ¿qué?”. La joven volvió a decir algo en voz baja, esta vez mostrando cierto enojo. “Oh. Cierto. Lo siento, Saber. Por favor, perdonad la agresividad de mi Servant. Ella sólo estaba cumpliendo con su cometido de protegerme de la mejor manera posible. En fin, ¿os importaría ayudarnos a arreglar este desaguisado para que podamos sentarnos y tener una charla civilizada? Oh, maldita sea, ese jarrón parecía caro, el dueño me va a matar...”.

Y así, todos se habían arrodillado y habían empezado a recoger muebles, libros, una lámpara que milagrosamente había sobrevivido a la caída y otras cosas que la breve batalla había desperdigado por toda la sala de estar. Trabajaron en un silencio incómodo, ambas invasoras aún sintiendo la adrenalina correr por sus venas, pero conscientes de que cualquier acción ofensiva provocaría una respuesta inmediata de la joven rubia. Fatimah podía notar cómo la tensión entre Rin y Saber crecía cada vez que ambas intentaban coger el mismo objeto del suelo. Esas dos tienen una historia interesante en común, pensó, con cuidado de mantener su curiosa mirada fuera de la vista de su compañera, y estoy deseando enterarme de qué va.

No estaba lo suficientemente loca como para preguntar a su colega sobre el tema, sin embargo. Sus constantes murmullos, del estilo “está pasando otra vez, es como un maldito déjà vu, demonios” eran más que suficientes para disuadirla de siquiera intentarlo.

lunes, 20 de febrero de 2012

Seeing Red & Yellow - Spiral of Fate (Capítulo 1)


I.- INICIOS


Onward we ride, into the raging fury
Setting our course by the moon and sun
We forge ahead seeking glory
Yet the journey has just begun

Symphony X - The Odyssey

* * *

Sáb 04-Jul-2009, 01:23AM

Mientras un milagro se preparaba no demasiado lejos de allí, dos figuras paseaban por el centro de la ciudad. La medianoche ya había quedado atrás, pero cientos de adolescentes y jóvenes adultos (y algunos adultos no tan jóvenes) llenaban las calles, caminando, charlando e incluso cantando con la felicidad y la despreocupación típicas de la juventud, sobre todo si se cuenta con la ayuda de unas cuantas copas.

Navegando a través de la multitud, las dos figuras deambulaban sin un objetivo claro. No pasaban desapercibidas, dado que dos mujeres jóvenes, bellas y de apariencia exótica (una de ellas claramente originaria del Lejano Oriente, la piel morena y los rasgos angulosos pero delicados de la otra dando pistas sobre su ascendencia norteafricana) acostumbran a tenerlo bastante complicado a la hora de no llamar demasiado la atención en este tipo de ambientes.
Sin embargo, ninguna hacía demasiado caso a su entorno ni a cualquier hombre que se atreviera a acercarse. Ambas estaban completamente concentradas en su conversación, que, para cualquiera que se acercara lo suficiente y entendiera inglés, parecería una sucesión inacabable de pullas, riñas y tomaduras de pelo.

“Juro que ésta es la última vez que te dejo elegir bar”, afirmó la joven de aspecto oriental, masajeando exageradamente su frente. “Mañana tendré una migraña infernal, y pienso echarte toda la culpa”.

“Oh, venga ya, Rin. Te pregunté, y contestaste algo así como ‘me da igual, cualquier sitio vale mientras la bebida sea buena y barata’. Y creo que ese sitio cumplía con ambos requisitos”, su compañera contestó, encogiéndose de hombros.

“¿Llamas a eso ‘buena bebida’? ¡No puedo creer que hayas perdido tanto criterio desde que te largaste de Londres, señorita!”.

“Vaya, te pido mil perdones por no saber si el vodka que servían allí era decente. Da la casualidad de que prefiero mantener el alcohol dentro de mi cuerpo al menos durante un ratito, muchas gracias, y ese brebaje ruso del demonio tiene cierta tendencia a provocar reacciones divertidas en mi estómago. El ron era bastante potable, y eso es lo que cuenta para mí”.

El duelo dialéctico continuó, con dardos verbales volando temerariamente en ambos sentidos, dirigidos con precisión hacia los puntos débiles que ambas conocían sólo gracias a la experiencia acumulada. A pesar de todo, dos juguetonas sonrisas brillaban en sus caras mientras las estocadas, paradas y contraataques se sucedían sin pausa y sus piernas las conducían en piloto automático por las calles de Barcelona. Ciertamente, se lo estaban pasando en grande.

“Olvídate de eso, ¿qué demonios era ese ruido infernal?”, la mujer llamada Rin dijo, cambiando de tema.

“Infernal... ah, ¿te refieres a la música?”.

“¡¿ESO era música?!”, Rin exclamó, ojos y boca abiertos de par en par en el gesto universal (y, en su caso, totalmente falso) de sorpresa mayúscula.

“Ajá. No es mi problema si tus tímpanos no están lo suficientemente entrenados como para comprender su grandeza”.

“Si entrenar mis tímpanos implica acabar sorda como una tapia, creo que prefiero seguir siendo ignorante, muchas gracias”.

“He conocido tapias con mejor gusto musical que cierta japonesa sabelotodo...”.

De repente, ambas mujeres se detuvieron. Un hombre algo achispado que caminaba justo detrás de ellas evitó el choque por los pelos y, tras gritar un par de obscenidades en su dirección, las dejó atrás. No le prestaron la más mínima atención. Sus ojos y sus mentes estaban en otro lugar.

“¿Lo has notado, Fatimah?”, Rin preguntó en un susurro, su constante sonrisita repentinamente desaparecida.

“Por supuesto. Era grande, ¿no?”, contestó Fatimah.

“Enorme. ¿Has podido detectar la posición exacta?”.

“No, pero sí una aproximación. Ha ocurrido en algún lugar de la sierra de Collserola, hacia el noroeste. Si persiste durante un tiempo y nos acercamos un poco más, creo que podría localizar el lugar exacto. Curioso, no recuerdo que ningún mago registrado viva en esa zona...”, Fatimah añadió, frunciendo el ceño.

“¿Lejos de aquí?”.

“Mmm. El metro no llega hasta allí, y de todas formas ya está cerrado. Así que supongo que si nos damos prisa será una hora a pie, más o menos. Cuesta arriba. ¿Vienes?”.

“Pues claro. No puedo dejar a mi kohai sola ante el peligro, ¿no te parece?”, y la pícara sonrisa de Rin reapareció, tal como se esperaba.

“No puedes resistirte a un misterio ni siquiera estando de vacaciones, ¿verdad, senpai?”, Fatimah contestó, risueña.

“Cuánta razón... ¡Eh, espérame!”. Fatimah ya había empezado a correr a toda velocidad hacia las colinas.


“¡Sígueme si puedes, tortuga!”.


domingo, 19 de febrero de 2012

Novelas Visuales - Algo más que leer

Los que seáis de mi quinta o un poco más jóvenes probablemente recordéis aquellos libros de Elige tu Propia Aventura. Sí, los rojos y los azules. Aquellos que no se leían en el orden habitual sino que cada dos por tres nos permitían tomar una decisión clave en nombre del protagonista y, dependiendo de nuestra elección, nos mandaban para una página u otra. Y en los que el resultado final de la historia dependía de lo acertados que estuviéramos en esas decisiones, pudiendo llevar al héroe o heroína de turno a un final feliz o a una tumba prematura. Recuerdo pasar muchas horas muertas en las secciones de libros de los grandes almacenes ojeándolos, y aún tengo unos cuantos pululando por las estanterías.

Bien, ahora imaginad esos mismos libros, pero convertidlos a formato digital, de forma que se puedan leer en las pantallas de nuestros ordenadores o consolas y que las diferentes decisiones se tomen con un clic del ratón, sin necesidad de buscar la página 183 para saber si hemos metido la pata o no. Añadidle gráficos que muestran las localizaciones y los personajes de la historia. Ponedle música de fondo y, si os sentís especialmente generosos, voces y vídeos. Pues más o menos eso es lo que se conoce como novela visual.

Las novelas visuales son un género relativamente popular en Japón, de donde proviene el 99.9% de la producción mundial. Evidentemente, esto implica que la estética de la gran mayoría de ellas tiene mucho que ver con el anime y el manga. Además, en la última década se ha puesto bastante de moda realizar adaptaciones animadas de las novelas visuales más populares, hasta el punto de que es raro encontrarse una temporada de anime en la que no se emita como mínimo una serie basada en una de ellas. Esto ha ayudado a popularizar algunos títulos en particular y el medio en general, tanto entre el público local nipón como entre los frikis occidentales.

Aspecto típico de una novela visual, en este caso de Ef: A Fairy Tale of the Two

Por desgracia, esto no ha hecho que las novelas visuales en las que se basan estos animes tan populares hayan seguido el mismo camino en occidente. El problema principal al que se enfrenta cualquiera que se plantee vender novelas visuales en occidente es, por supuesto, el idioma. Traducir el volumen de texto que contiene una novela visual media es una inversión de tiempo y dinero nada despreciable, y generalmente demasiado grande para un producto con un mercado potencial bastante limitadito. Es por esto que hay poquitas compañías que se decidan a lanzarse a la piscina, y cuando lo hacen suele ser con catálogos cortos y lanzamientos muy esporádicos. Por suerte, Internet está bastante bien poblada de fans del género con conocimientos avanzados de japonés, y la mayoría de novelas visuales de popularidad media/alta tienen proyectos no oficiales de traducción en marcha o ya completados.

La otra pequeña pega de las novelas visuales viene también derivada de su reducido público potencial, incluso en Japón. Esto ha provocado que, para que una novela visual que no tenga detrás alguno de los grandes nombres del mundillo obtenga un nivel de ventas medianamente aceptable, es prácticamente obligatorio que contenga escenas eróticas. Es triste, la verdad. La gran mayoría de las veces estas escenas son totalmente prescindibles y la historia se puede disfrutar igual o mejor sin ellas, pero su presencia casi universal se ha convertido en un estigma para las novelas visuales, y complica y mucho su distribución en el mundo occidental, bastante menos acostumbrado a tener contenido adulto en su entretenimiento electrónico.

Porno aparte, las novelas visuales son un territorio casi inexplorado por el gran público occidental, incluso por aquellos más afines al manga y el anime y que, por tanto, deberían encontrarse como en su casa con estos híbridos de libro y juego. Así que para que esta entrada pueda servir de mini-guía introductoria a cualquiera que esté interesado en explorar este mundo, aquí van unas cuantas recomendaciones basadas en mi experiencia personal.

domingo, 12 de febrero de 2012

Seeing Red & Yellow - Spiral of Fate (Introducción y Prólogo)

No sé si alguno de los cuatro gatos que leyeron mi primera entrada en este blog allá por septiembre del año pasado lo recordará, pero ya por entonces comenté que tenía planes de traducir una historieta que estaba escribiendo y postearla por aquí. Pues nada, aquí está. Que no se diga que no cumplo mis promesas.

Antes de nada, un poquito de información preliminar sobre la historia de marras. Empecé a escribir Seeing Red & Yellow - Spiral of Fate hace algo más de un año, en noviembre de 2010. La idea era combinar algo que llevaba tiempo haciendo con resultados más o menos potables (historias basadas en mis carreras virtuales como entrenador de fútbol en la serie Football Manager) con algo que no había hecho nunca pero que tenía ganas de probar (fanfiction). La idea se me ocurrió un día de casualidad, no hubo manera de desalojarla del cerebro y aquí estamos, dieciséis meses y un par de cientos de miles de palabras después. Y lo que le queda.

La versión original en inglés de esta historia se está publicando con periodicidad totalmente aleatoria en los foros oficiales de Sports Interactive, concretamente en el subforo dedicado a este tipo de idas de olla, uno de mis lugares virtuales favoritos para pasar el rato. La recepción fue bastante buena, hasta el punto de que en los premios otorgados este año por los escritores y lectores de esa sección del foro consiguió ganar en dos categorías (mejor historia ambientada fuera del Reino Unido y mejor historia basada en una competición no real). Lo que, dicho sea de paso, me dejó con una sonrisa más ancha que la desembocadura del Amazonas. Si os apetece leerla no tenéis más que seguir el enlace y registraros en dicho foro, es gratis y no cuesta nada.

Como ya he mencionado, esta historia es al menos en parte un fanfic, concretamente uno basado en Fate/Stay Night. Teniendo en cuenta que los lectores potenciales de la versión original tenían muchos números de no conocer nada en absoluto sobre esa serie, intenté que fuera lo más independiente posible del material base, aunque fuera a costa de un nivel bastante elevado de exposición en los primeros capítulos. Vistos los resultados, parece que lo conseguí, así que ya sabéis: podéis leer la historia perfectamente aunque no conozcáis nada de la serie original. De hecho, probablemente seáis los que más podáis disfrutar de ella.

Para los que saben de F/SN, simplemente avisar que Seeing Red & Yellow toma como punto de partida del "True End" de "Heaven's Feel", la tercera ruta de la novela visual y la única que aún no ha sido adaptada a ningún otro medio. De nuevo, no os preocupéis demasiado si sólo conocéis el anime, ya que además de lo dicho en el párrafo anterior, tenéis la ventaja de conocer al menos a los personajes y el mundo en el que se mueven. Eso sí, para cualquiera que esté interesado en leer la novela visual algún día, ojito con los spoilers, que los habrá y a patadas, empezando por el mismísimo prólogo que llegará a continuación de esta introducción tan larga que me está saliendo. 

A los auténticos expertos en el Nasuverso y todo lo relacionado con la Guerra del Santo Grial, sólo pediros paciencia con la información redundante y comprensión con el hecho de que algunas de las "sorpresas" de la historia probablemente os parecerán evidentes desde el principio. Tened en cuenta que no sois el "público objetivo". Ah, y no me tengáis demasiado en cuenta ciertas libertades que me he tomado con algunos personajes, algunas instituciones y algunas situaciones. Nada demasiado radical, pero conociendo lo, ejem, serios que algunos fans de la serie se ponen con según qué detalles...

Eso sí, que a nadie se le olvide la otra mitad de esta historia. Además de magia, héroes míticos, combates imposibles y algún que otro momento de relax, Seeing Red & Yellow también tiene fútbol. Ya veréis los detalles de la integración de ambos mundos cuando llegue el momento correcto de la historia, pero en cualquier caso el deporte rey (autoproclamado) va a tener una buena dosis de protagonismo. Aún no tengo claro cómo voy a formatear los resultados de los partidos ni cuántos datos quiero dar respecto a la parte deportiva de esta historia, pero probablemente lo reduzca al menos un poco respecto a la versión original. Al fin y al cabo, la audiencia de este blog tiene bastantes números de ser mucho menos futbolera que la de los foros de Football Manager, digo yo. La partida en la que se basa esta historia se jugó utilizando Football Manager 2010 con una base de datos de jugadores ficticios, por si a alguien le interesa.

En cuanto a la traducción, está siendo bastante complicada debido a que muchos de los términos establecidos en el mundo F/SN no tienen traducción oficial al castellano. Bueno, ni al inglés, pero ahí al menos tenemos el parche de Mirror Moon como base. He optado por dejar algunas en inglés, y para otras me he guiado por los términos utilizados en el proyecto de traducción de la novela visual al español, que por cierto va avanzando pasito a pasito y ya está a punto de terminar con la primera ruta. También he dejado en inglés algunas citas musicales que aparecen al principio de cada capítulo y, evidentemente, el título de la historia, por el simple motivo de que soy incapaz de encontrar una traducción que no me suene como una patada en los tímpanos. Estoy aprovechando para darle un buen repaso a algunas partes de la historia, así que no os extrañe si comparáis esta versión con la original y algunos detalles parecen algo distintos.

En fin, ya vale de rollos. Os dejo con el prólogo de la historia para ir abriendo boca. Tengo pensado ir actualizando la historia una vez por semana, al menos hasta que me quede sin material traducido y tenga que frenar un poco. La semana que viene crearé una página índice igual que la de Touhou para tener todas las entradas relativas a la historia juntitas.

¡Al lío!